sábado, 31 de diciembre de 2011

Happy New Year / Feliz año nuevo

miércoles, 16 de noviembre de 2011

LEAVES / Hojarasca



I'm hearing the fallen leaves.
A light dance tune
in the air,
the leaves of the mind twirl.

Blended color leaves
float asleep,
transformed illusions
in the spring.

Thirsty leaves on the trail
vibrate at my footsteps,
they dance like multi-colored
butterflies in the rosebush.

A sheet rises up
with the power of mystery
into the the soul's
blue horizon, a dream.

The leave floats in the air
as the resplendent butterfly
descending into the abyss
of the dark night.



&


Escucho la hojarasca.
Una leve tonada danza
en el ambiente,
giran las hojas del pensamiento.

Hojas matizadas de colores
flotan dormidas,
ilusiones transformadas
en el manantial.

Hojas sedientas en el sendero
vibran a mi paso,
bailan como mariposas
multicolores en el rosal.

Una hoja se eleva
con la fuerza del misterio
hacia el azul horizonte
del alma, un sueño.

La hoja flota en el aire
como la fúlgida mariposa
descendiendo al abismo
de la oscura noche.

By Luis I. Rodríguez

martes, 1 de noviembre de 2011

VASTNESS / Inmensidad


The soft breeze pours its silence in the way of my being;
green leaves form dark figures of ghosts along the way ...

The human tree hides a deep echo in the soul's lake.
The clamour of life is reborn in the flowery field of my being ..

The green branches unfold their leaves in the river of silence;
a mysterious dream surfes over the silhouette of a falling star ...

The sunset smiles with deep lightning verses as silk threads.
A thought comes out to meet the silence in shadows...

The gray cloud covers the mountain and the birds so their goodbyes to the evening;
the shadow appears in the vastness, breaking my silence ...


&

La suave brisa vierte su silencio en el camino de mi ser;

las hojas verdes forman figuras de espantos tenebrosos en el camino…

El árbol humano esconde el eco en el lago profundo del alma.

Un clamor de vida renace en el campo florido mi ser…

Las verdes ramas despliegan sus hojas en el río del silencio;

un sueño misterioso navega en la silueta de una estrella fugaz…

El atardecer sonríe con profundos versos de rayos como hilos de seda.

Un pensamiento sale al encuentro del silencio en la penumbra…

Una nube gris cubre la montaña y los pájaros despiden el atardecer;

la sombra aparece en la inmensidad rompiendo mi silencio...


Por Luis I. Rodríguez

lunes, 26 de septiembre de 2011

YOUR DREAMS / Tus sueños



Your dreams transform reality
because dreams are illusions
that travel in the path of life.
An eagle glides in the sky
with the strong wings of destination
longing for a true world.

Your dreams transform with time
because the dreams manage to be
penetrating intimacy.
The eagle discovers its silence
in a world of freedom
dreaming of perfection.

Your dreams transform space
because dreams build
the figure of the personal being.
The eagle constructs its nest
in the solitary crag
of a steep mountain.

Your dreams transform silence
because the dreams question
when the thought becomes clouded.
The eagle looks on the occupation
of the man in the way
looking for happiness.


&


Tus sueños transforman la realidad
porque los sueños son ilusiones
que viajan por el camino de la vida.
Un águila planea en el firmamento
con las fuertes alas del destino
anhelando un mundo de verdad.

Tus sueños se transforman con el tiempo
porque los sueños llegan a ser
penetrando la intimidad.
El águila descubre su silencio
en un mundo de libertad
soñando la perfección.

Tus sueños se transforman en el espacio
porque los sueños construyen
la figura del ser personal.
El águila construye su nido
en el risco solitario
de escarpada montaña.

Tus sueños transforman el silencio
porque los sueños cuestionan
cuando se nubla el pensamiento.
El águila otea el quehacer
del hombre en el camino
buscando la felicidad.

Por Luis I. Rodríguez


domingo, 18 de septiembre de 2011

TRAVELLING / Viajar


We travel in our interior world meditating

looking for an existential reason...

We are the sad figure of the sad walker

riding by life!


We travel longing for happiness

as the sweet aroma spread by a flower…

We are the figure of the rose and its thorns

harmonizing beauty and love!


We travel as the wind in immensity,

looking for dreams in the stars...

We are the silence in the horizon

contemplating the way of infinity!


We travel as the intense rain

nourishing thoughts in the world...

We are plants with deep charisma

with soft living resonances!



&


Viajamos meditando por el mundo interior

buscando una razón existencial...
¡Somos la figura del triste caminante
cabalgando por la vida!

Viajamos añorando la felicidad
como el dulce aroma que esparce una flor...
¡Somos la figura de la rosa y sus espinas
armonizando belleza y amor!

Viajamos como el viento en la inmensidad,
buscando sueños en las estrellas...
¡Somos el silencio en el horizonte
contemplando el camino de la infinitud!

Viajamos como la intensa lluvia
nutriendo pensamientos en el mundo...
¡Somos plantas con profundo carisma
de suaves resonancias al vivir!


Por Luis I. Rodríguez

miércoles, 6 de julio de 2011

A SEED / Una semilla




The odyssey of a seed
when it wants to germinate,
daily struggle
as an instrument of endeavor
in space and time ...

A smile is working its way
as a glimpse in the mirror
reflecting a lively figure,
when suddenly a shadow passes
expanding the aroma
over the fertility of being ...

The smell permeates the air
smoothing out the
experience,
an idea is projected
as some shadow
watching every step
from my dancing experience...

The strength of the green leaf
expands
infinite security
the seconds are shadows
threading the pen
with wonderful thoughts
at the bottom
of hope ...


By L. I. Rodriguez

&

La odisea de una semilla
cuando quiere germinar,
la lucha cotidiana
instumento del quehacer
en el espacio y en el tiempo...

Una sonrisa se abre camino
como una mirada en el espejo
reflejando una alegre figura,
una sombra pasa de repente
expandiendo el aroma
en la fecundidad del ser...

El perfume penetra el ambiente
suavizando la experiencia,
una idea se proyecta
como esa sombra
observando cada paso
de mi experiencia danzante...

El vigor de la verde hoja
expande infinita seguridad,
los segundos son sombras
hilvanando la pluma
con pensamientos maravillosos
en el fondo de la esperanza...



Por Luis I. Rodríguez

sábado, 4 de junio de 2011

NOSTALGIA


I'm contemplating the
vibration of silence
following the path of nostalgia
staining being with homeless ghosts,
wistful fantasies of thinking.

An internal groan is questioning the wind
and a light breeze moans and cries with no wail
and the leaves of the trees are transforming
in huge drops of sorrow.

The road is hiding in the mountains,
my steps are the tracks of silence
that show
the weariness of my heart
that is going on a pilgrimage in the evening.

A dark
cloud covers the maze,
birds are saying good bye to each other and
a pervasive shadow falls
as moon beams with nostalgia ...


By L. I. Rodriguez

&


Contemplo la vibración del silencio
recorriendo el camino de la nostalgia,
tiñendo el ser de espectros vagabundos,
fantasías anhelantes del pensar.

Un gemido interno interroga al viento,
una ligera brisa llora sin lamentos y
las hojas de los árboles se transforman
en enormes gotas de tristeza.

El camino se oculta en la montaña,
mis pasos son las huellas del silencio
que muestran el cansancio del corazón
peregrinando al anochecer.

Una nube cubre el laberinto,
los pájaros se despiden entre sí
y una sombra penetrante cae
como rayos de luna con nostalgia...


Por Luis I. Rodríguez

sábado, 21 de mayo de 2011

SPRING / Primavera



You are a happy flower,
wonderful smile
sprouting with petals,
scenting dawn.

You radiate harmony to the being
contemplating the vibrant interior
with tender imagination
as a fantasy in the evening.

These
diaphanous brushes
full of natural beauty
are penetrating your heart
as bolts of inspiration.

Your heart embroidered
of candle-lighting,
there is deep silence
when one contemplates your essence.

Your inexhaustible beauty
transforms thinking,
your light unifies all the gazes
baring out your soul.


By L. I. Rodriguez


&


Eres una flor encantada,
una sonrisa espléndida
brotando en pétalos,
aromando el amanecer.

Tú irradias armonía al ser
contemplando el vibrante interior
con tierna imaginación
como fantasía al anochecer.

Cual diáfanos pinceles
llenos de belleza natural
penetrando en el corazón
como saetas de inspiración.

Tu corazón bordeado
de cirios iluminando
el silencio profundo
al contemplar tu esencia.

Tu belleza inagotable
transforma el pensamiento,
tu luz unifica las miradas
desnudando tu ser.


Por Luis I. Rodríguez

jueves, 5 de mayo de 2011

SMELL OF THE SEA / Olor de mar



The smell of the sea
transports me,
soothes my soul
when I see the horizon
so close, so pervasive
and wonderful with
harmony and freedom.
The crystal clear water
is cleaning the anguish
of human moisture.
The blue sky haunts me
and the smell of the sea
going beyond my solitude;
a drop of life
starts to stick
to the soul as those grains
purifying the water.
The sea lies calm
and the sky stays strangely
blue and clear as my soul
pilgrim in silence.
The clear blue sea
speaks in every sunrise
like starting a new journey,
a fantastic adventure
in thinking.


By L. I. Rodriguez

&


Este olor a mar
me transporta,
mi alma se tranquiliza
cuando veo el horizonte
tan cerca, tan penetrante
y maravilloso en
armonía y libertad.
El agua cristalina
está limpiando las angustias
de la humedad humana.
El cielo azul me embruja
y el olor a mar
trasciende mi soledad;
una gota de vida
comienza a pegarse
al alma como aquellos
granos de arena
purificando el agua.
El mar yace tranquilo
y el cielo sigue extrañamente
azul y nítido como mi alma
peregrina en el silencio.
El mar azulado y cristalino
habla en cada amanecer
como iniciando un viaje nuevo,
una aventura fantástica
en el pensamiento.


Por Luis I. Rodríguez